语文教学与考试 2023-05-30
《核舟记》为统编版语文课本八年级下册第三单元的课文,位于课本第60-62页。文下有一条编者的注释“【船背稍夷】船的顶部较平。船背,船顶,一说指船底。夷,平”。对这条课文注释,笔者想与之商榷。
这条注释首先翻译了“船背稍夷”的意思,然后又对其中的“船背”和“夷”分别进行了解释。指出“船背”的解释有两种说法。从编者给出的翻译“【船背稍夷】船的顶部较平”可以看出,编者对“船背”的解释是指“船顶”。
先来说说“船背稍夷”中的“船背”解释为“船顶”不合适。
我们先来看全文,明确作者魏学洢所说的“船背”到底是指船的哪个部位。本文是一篇说明文,介绍了王叔远用一个“长不盈寸”的桃核雕刻成了以“大苏泛赤壁”为主题的工艺品,写出了核舟之美,赞扬了匠人构思之妙,工艺之精。本文共六段,首段总说,简要介绍了王叔远高超的雕刻技艺和核舟的由来;“罔不因势象形,各具情态”,说明了他构思精巧,技术高超。然后,作者引出全文说明介绍的对象,指明雕刻作品核舟的主题——“大苏泛赤壁”。课文第二段先介绍核舟的大小,接着写核舟的中间部分即船舱。重点介绍了船舱旁边的小窗,表现其雕刻的精细。第三段介绍船头部分,着重介绍了船上游览者苏轼、黄庭坚及佛印的外貌和神情。第四段介绍船尾,介绍舟子的表情和动作,更有力地突出了核舟的主题。第五段介绍“船背”上制作者的题名和纂章。最后一段总结,计算了核舟上刻的人物、窗户、箬篷、器物、文字等雕刻的内容之多,和“计其长曾不盈寸”的核舟的体积之小形成对比,突出雕刻者技艺之高超。作者用“嘻,技亦灵怪矣哉”结束全文,直接赞扬了制作者高超的雕刻技艺。
全文总分总结构,中间四段为并列结构,分别介绍了船舱、船头、船尾、船背。从作者介绍“尝贻余核舟一”可以看出,这艘核舟是由狭长的桃核刻制而成;从文中“中轩敞者为舱,箬篷覆之”可以看出船舱上面有“箬篷”做的船篷覆盖;从“其船背稍夷,则题名其上”,可以看出,王叔远应该是把字刻在桃核上,这个部分为核舟的靠水面部分。
所谓“顶”指“人体或物体上最高的部分(现代汉语词典第6版第304页)”,如“树顶”“屋顶”“山顶”塔顶”等。“船顶”即船的顶部,一个事物,由下往上,有底部、中间、顶部,船顶应为船的最上部。也就是说,核舟的船顶为“箬篷覆之”部分,从文章内容可以看出,王叔远的字不是刻在箬篷上面。
而“底”指“最下面,底端(古汉语常用字字典第4版第77页)”,“物体的最下部分(现代汉语词典第6版第281页)”;如“盒底”“河底”“海底”“碗底”等。也许,作为桃核本身,置于最上面的部分都可以叫做顶,但既然已经刻成小船了,就应该按照船的部位称呼了。所以,船的靠水面部分这个位置只能叫“船底”,而不能叫“船顶”。
背,“泛指事物的背面,反面(古汉语常用字字典第4版第13页)”,“某些物体的反面或后部:手背,刀背,力透纸背(现代汉语词典第6版第57页)”;从文章的结构看,第二至四段的分说部分为并列结构,第二段介绍船的长度、构成,第三段介绍船头,第四段介绍船尾,第五段介绍“船背”。第二到四自然段介绍的都是船的正面,第五段介绍船的背面,作者按照由主到次的顺序介绍,符合人们的认知规律。如果,把“船背”解释为“船顶”,就意味着,字是刻在“箬篷之上”。文章的写作顺序就成了船的长度——船舱箬篷——船头——船尾——船顶箬篷,这个顺序就显得凌乱了。也就是说,从文章的写作顺序也可以确定,王叔远是把字刻在船的靠水面的部分。所以说,“船背”应解释为“船底”,而不可以解释为“船顶”。
再来说说课文注释“船背,船顶,一说指船底”不合适。
所谓“一说”意思是“还有一种说法”的意思。这样注释,看似表现编者尊重事实,摆出两种说法,态度辩证。可是,“船顶”指船的最上面,“船背”指船的最下部。编者注释“船背,船顶,一说指船底。”把这两个相反方向统一起来,这不是在误导学生,反而把学生弄糊涂了吗?
那么,“其船背稍夷”这个句子到底该如何注释呢?
笔者以为,“船背”可以解释为“船底”。“船底”有多种理解:一是船底内侧,即船舱底部,如“渔夫将所捕之鱼放船底”;一指船底外侧靠水一面,如“游鱼擦着船底游来游去”,即本文的“船背”;还有就是指做船底的船板的内外侧,如“船底漏水”。笔者认为,作者写“船背”的原因,是相对船的正面而言,即指船底靠水一面,这样表述比较明确。
综上所述,笔者以为,“船背稍夷”中的“船背”可以保留这个称呼,无需解释。我想,“船背”这个词,教者和学生应该都不难理解。如果要解释,可以解释为“船底”或“船的背面”。“其船背稍夷”可以解释为“船底较平”或“船的背面较平”。
(摘自《语文教学研究》,2023年2期)