山寺见牡丹原文及翻译赏析,山寺见牡丹原文翻译

首页 > 经验 > 作者:YD1662024-03-29 11:37:20

花开时节动京城

牡丹与富贵繁华

周敦颐《爱莲说》中云:“牡丹,花之富贵者也”。牡丹何以从唐以前鲜有所闻的花卉一跃而成“富贵”之花呢?除了与武则天“叹上苑之有缺,因命移植焉。由此京国牡丹,日月浸盛。”(唐舒元舆《牡丹赋》)外,更为人称道的是唐玄宗、杨玉环沉香亭赏牡丹,李白奉制作的三首《清平调》之事。名花与倾国两相交映,牡丹富贵之意蕴由此奠定。从宫廷到民间,牡丹花叶繁茂的状态也与世人渴求繁华盛世的理想暗合,文人用尽华美之辞藻,极力描摹“国花”牡丹色之绚烂、香之诱人、态之婀娜。与此相对应的是,世人对牡丹的痴迷,令朝野为之玩物丧志而不顾稼穑之艰,于是一些针砭时弊之作也应运而生。

山寺见牡丹原文及翻译赏析,山寺见牡丹原文翻译(9)

赏 牡 丹

刘禹锡

庭前芍药妖无格,

池上芙蕖净少情。

唯有牡丹真国色,

花开时节动京城。

这是一首托物咏怀之作。此诗描绘了唐朝惯有的观赏牡丹的习俗,以芍药娆艳美丽却缺乏骨格、荷花清雅洁净却缺少情韵,来衬托牡丹之高标格和富于情韵之美。“花开时节动京城”,那种春光万里、姹紫嫣红、倾城倾国的美景,诗人只字不提,一个“动”字,力重千钧,掷地有声,留给了读者无限的想象和美感。全诗运用对比和抑彼扬此的艺术手法,肯定了牡丹“真国色”的花界地位,将牡丹富贵和权力相交融的“国色之美”通过赏牡丹这一民俗盛事展现出来,牡丹“花王”“国花”的王者风范,赏花时节万人空巷的轰动效应,在众花之中独领风*,蕴含了诗人丰富的审美情趣和理想的人格精神。

山寺见牡丹原文及翻译赏析,山寺见牡丹原文翻译(10)

清 平 调

李白

其一

云想衣裳花想容,

春风拂槛露华浓。

若非群玉山头见,

会向瑶台月下逢。

其二

一枝红艳露凝香,

云雨巫山枉断肠。

借问汉宫谁得似,

可怜飞燕倚新妆。

其三

名花倾国两相欢,

长得君王带笑看。

解释春风无限恨,

沉香亭北倚阑干。

谈到关于牡丹的诗词,谪仙的这三首诗是如何也绕不开的。三首诗语语浓艳、字字流葩,将牡丹与杨贵妃交汇在一起,言在此而意在彼,读来如觉春风拂面、花色满眼……第一首从空间角度,把读者引入蟾宫阆苑,玉山、瑶台、月色,一色素淡的字眼,衬托出杨贵妃的天人之姿和花容月貌;第二首从时间角度,用抑古尊今的写法,写杨贵妃的天然绝色,远胜过巫山神女、汉宫飞燕。第三首总承一、二两首,从仙境古人回到现实中的沉香亭北,并将牡丹和杨贵妃与君王糅合,花在阑外,人倚阑干,十分优雅风流。全诗构思精巧,辞藻艳丽,描绘出人花交映、迷离恍惚的景象,显示了诗人高超的艺术功力。

山寺见牡丹原文及翻译赏析,山寺见牡丹原文翻译(11)

买 花

白居易

帝城春欲暮,喧喧车马度。

共道牡丹时,相随买花去。

……

有一田舍翁,偶来买花处。

低头独长叹,此叹无人喻:

一丛深色花,十户中人赋!

此诗体现了白居易“系于意,不系于文,首句标其目,卒章显其志,……为君、为臣、为民、为物、为事而作”的创作主张。诗分两部分,前十四句写京城贵族买花的盛况;后六句写一个“偶来买花处”的田舍翁的感叹:一束红紫牡丹花就要十户中等人家的一年税赋,达官贵人们所买的奢侈品又岂止一丛花?田舍翁的长叹,也是白居易的长叹,这一形象在如花似锦的帝城,显得那么不协调,但正是这鲜明对比、辛辣讽刺,更为深刻地揭露了尖锐的社会矛盾。在白居易另一首《牡丹花》中,诗人也发出疾呼“我愿暂求造化力,减却牡丹妖艳色。少回卿士爱花心,同似吾君忧稼穑”。

山寺见牡丹原文及翻译赏析,山寺见牡丹原文翻译(12)

上一页12345下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.