虽然李敦白对这次会面有点迷糊,却期盼着再次见到他们。
他觉得自己与这两个陌生的中国共产党党员之间似乎有种血缘关系。
回忆过去,在被征召人伍之前,自己也曾是一名共产党员。
此后,李敦白就开始了跟程、李两位的交往。
一次,他们在一间露天餐厅共进晚餐,席间他们告诉了李敦白各自的故事。
程是个作家,翻译过史坦贝克和福克纳的作品,也曾与著名的汉学家费正清共事过。
他正在转移的途中,迫于战争及占领区的封锁才滞留在昆明。
李则经营着地下党的报纸。他说这份报纸的情况很不稳定。
李提出要给李敦白几份来自我党延安总部印发的新闻公报,以便让他进一步了解那个远在中国西北边远山区的现况。
自从这次会面后,李敦白就很少见到程,却跟李定期保持联络,而他们之间也因此产生了情谊。
李国华逐渐以共产党的视角,告诉李敦白中国的现况,介绍当地党的组织简要情况,李敦白发现,这与自己所了解的美国共产党大不相同。
他原本不知道昆明会有这样的地下网络存在,而且每个党员都仅仅知道一个同事,以防止个人将整个组织出卖。
渐渐的,李敦白就开始帮助我地下党一些小忙。
身为美国军官,他可以在昆明市区内自由行动,免于军方及警察的盘查。
好几次他帮助地下党脱身。
有一次是把一位长者载到市郊。