傅雷对孩子的指导不只是大方向上,还有很多具体的建议,有些甚至推心置腹的讲自己做学生时的体会,这样的教育才是扎扎实实地。
傅雷给儿子写信
信中,他写道:
记得我从十三岁到十五岁,念过三年法文;老师教的方法既有问题,我也念得很不用功,成绩很糟,十分之九已忘了。
从十六岁到二十岁在大同改念英文,也没念好,只是比法文成绩好一些。二十岁出国时,对法文的知识只会比你现在的俄文程度差。
到了法国,半年之间,请私人教师与房东太太双管齐下补习法文,教师管读本与文法,房东太太管会话与发音,整天的改正,不用上课方式,而是随时在谈话中纠正。
半年以后,我在法国的知识分子家庭中过生活,已经一切无问题。十个月以后开始能听几门不太难的功课。可见国外学语文,以随时随地应用的关系,比国内的进度不啻一与五六倍之比。
这一点你在莫斯科遇到李德伦时也听他谈过。我特意跟你提,为的是要你别把俄文学习弄成“突击式”。
一个半月之间念完文法,这是强记,决不能消化,而且过了一晌大半会忘了的。我认为目前主要是抓住俄文的要点,学得慢一些,但所学的必须牢记,这样才能基础扎实。
贪多务得是没用的,反而影响钢琴业务,甚至使你身心困顿,一空下来即昏昏欲睡。这问题希望你自己细细想一想,想通了,就得下决心更改方法,与俄文老师细细商量。一切学问没有速成的,尤其是语言。
时间管理是任何事情成功的基础,傅先生在六七十年前就在向儿子强调时间管理的重要性。
你对时间的安排,学业的安排,轻重的看法,缓急的分别,还不能有清楚明确的认识与实践。
这是我为你最操心的。
因为你的生活将来要和我一样的忙,也许更忙。不能充分掌握时间与区别事情的缓急先后,你的一切都会打折扣。
所以有关这些方面的问题,不但希望你多听听我的意见,更要自己多想想,想过以后立刻想办法实行,应改的应调整的都应当立刻改,立刻调整,不以任何理由耽搁。
当然,既是家书,少不了琐事,这反而让《傅雷家书》更贴近读者。
另有一件事要嘱咐你:搔头的习惯务必革除,到国外去实在太不雅,为了帮你解决这一点,我要*妈去买了一瓶头发水给你。
头皮痒时可躲到房里去痛痛快快把头发水搽一遍。饭桌子上切忌伸懒腰。出门勿忘戴太阳镜。
又揩拭眼镜最好用清水洗过,在脸布上吸干水迹,再用旧的干净手帕揩干。但必须留心,眼镜架的脚极易折断!
还没有读完,就迫不及待地给朋友们发讯息,推荐这本书。
无论身处国内还是海外,建议家长有空读读《傅雷家书》,尤其是《留学岁月》这段,相信每人都会有不同的感受。
关注「小留洋」,一同探讨低龄留学儿童的教育问题。