当代作家李朝全在分析《囚绿记》中“绿”的含义时,也说到:
“绿色是希望,是生命,也是慰安,是快乐。”
其实在中国传统的理念里,绿色就代表了“自然”与“希望”,这可能和原始人们生活在自然中仰仗着绿色树木的原因有关。
正因为绿色树木,所以过去长满绿色树木的山林也会成为“绿”的代称,“绿林好汉”指的就是原本在山间聚集起来反抗朝廷的英雄们,“绿林”代指的就是山岗。
而在西方,“绿”的隐喻第一意味着新生。
英语单词“green hand”翻译过来是“新手”,“green girl”翻译过来是“黄毛丫头”,可能绿和“春”“万物复苏”联系紧密,所以在西方,绿总意味着“新”“不成熟”。
其次,“绿”在西方意味着嫉妒。
在中国,当一个人嫉妒的时候,我们称之为“眼红”;而在西方,则会用“ green with envy”这个单词来表示嫉妒,直译过来就是“嫉妒到变绿”。
据说这种说法来源于古希腊,古希腊中苍白和绿色是可以替代的词汇,人因为嫉妒而脸色苍白逐渐也就演变成了人嫉妒到发绿。
不过综合以上,不论是中外,文学作品中似乎绿色都没有“出轨”这样的主流隐喻在。
那在爱情中,“绿色”就有了又代表了什么呢?
英国曾有一首民谣叫做《绿袖子》,据说是英国亨利八世所作,背景是其爱上了一位穿着绿色衣服的姑娘,可二人碍于身份,最终没有能够在一起。过度思念的亨利八世甚至要求宫中所有人穿着绿衣服,自己也借《绿袖子》一曲表达自己的思念。
在《绿袖子》以及其动人的故事背景可以看出来,在爱情故事里,“绿”代表了思念之情。
而在中国古代,“绿”也代表着思念。
陆游的名句“伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来”正是如此,正用了湖中绿波与惊鸿照影的对比来传递了自己对于唐琬的思念。
事实上,绿色表达思念并非陆游开始的,早在上古时期,《诗经》就有了名篇《绿衣》:
绿兮衣兮,绿衣黄里。
心之忧矣,曷维其已?
绿兮衣兮,绿衣黄裳。
心之忧矣,曷维其亡?
绿兮丝兮,女所治兮。
我思古人,俾无訧兮。
《绿衣》是一首有名的悼亡诗,讲述了一名丈夫看见妻子的“绿衣”,睹物思人,进而联想到妻子制作绿衣的场景,表明了丈夫的深切思念。
如果根据文学作品的考据,会得到一个结论:在文学作品中,爱情如果联系到“绿”,不是“出轨”“原谅”的意思,相反,“绿色”代表的是思念。
那“绿帽子”和“绿”引申出来的“出轨”等意又是哪里来的呢?
这目前为止依旧众说纷纭,其中有一种说法是《元典章》规定:
“娼妓穿皂衫,戴角巾儿,娼妓家长并亲属男子,裹青头巾”。
也就是青楼女子的丈夫需要戴青头巾,放现在就是绿帽子,到了现在逐渐变成了妻子不忠的代名词。
这种说法是否正确暂不论定,不过由上也可以看出一点:
“绿帽子”这一说法在中国从古到今的确是有,但是最早用于青楼文化当中,且在市井中流传较广泛。而“绿帽子”引申的“绿”也是如此,这种含义更多地应用于口头中。
文学作品中的“绿”则有着更积极、正面的意义,尽管也有“嫉妒”等负面意义,但更多地意味着“希望”“生机”,尤其是在描述爱情的时候,“绿”更有着“思念”的意味。
3.绿色在《剪春萝》中的隐喻
在《剪春萝》中,“绿”的意象反复出现,在文章中带有隐喻也并非只是一层意思:
首先,在《剪春萝》中,绿代表的是青春。
《剪春萝》讲述的是发生在校园中的两个男生的故事,整个故事的主角都很年轻,尤其是“绿色”少年的描述,更是带有着少年才有的青春:
他的瘦躯很高爽,叶xx的害怕完全消失了。
作者用“绿”来作为主角的头发以及眼睛的颜色,来衬托出少年无限的青春活力。
其次,“绿”代表了神秘。
在《剪春萝》中,男主“绿弟”的出场时,叶xx问他叫什么名字的时候,绿弟回到道:
“随便你叫我什么罢。”
在故事不长的篇幅中,故事从头到尾都没有介绍“绿弟”的真名,也没有介绍“绿弟”的身份,到后面才稍微提了一下其家境,更是没有解释“绿弟”为何拥有“绿色”的原因。
最后,“绿”还为故事附带了诡异色彩。
《剪春萝》中,叶xx和绿弟在交往中建立了深厚友谊之后,叶xx做梦便梦见了绿弟掉入河中,而叶xx自己竟然把梦境当做真实,于是真的自尽。
“两个年轻的村人把青血的脸和黑发的叶xx从水中捞出来了。”
故事突然的转折,以及文末的描写,以及文章用“绿”铺垫的氛围,让人不难联想到《聊斋志异》,而让叶xx走入生命尽头的那个诡异的梦以及结局都附带着诡异的鬼神色彩。
另外,整个故事用“绿”来渲染,最重要的还是来讲述叶xx和绿弟之间介于友情与爱情之间的感情,以及在感情中带有复杂的情愫。
在《剪春萝》里,不可否认的是,作者描写两个男生的感情是极其暧昧的,尽管作者在小说中说二人是友谊,可是两个人之间明显过界。
作者用“绿”来隐喻这种感情。
其一,作者用绿隐喻感情的青涩。
在《剪春萝》中,作者描写叶xx和绿弟之间的感情:
(绿弟)绿色头发飞过叶xx的脸上……从叶xx看起来,正是一个唯一的爱。
这种感情明显是一种“初恋”,两个人的接触仅凭着“头发”擦过脸,就能感受到“爱”,而作者用“绿色头发擦过脸”这一桥段,正是用“绿”写出这种感情间的青涩。
其二,作者用绿隐喻感情的特殊。
《剪春萝》是民国时期的同性题材作品,作者虽未直接挑明,可是根据二人的交往。“绿”象征着两个青春向上的少年以及他们之间暧昧到边界的友谊。
传统的男女感情大多都会用红色这种喜庆色调来隐喻,而正是这种感情的特殊,所以作者另辟蹊径,用“绿”来形容这种感情,感情显得没有那么喜庆,但同样具有着生机。
其三,作者用绿隐喻感情的唯美。
《剪春萝》文章中描写的爱情是一种“世间不存在的极致唯美主义的爱情”,作者追求的是一种“纯粹”的情感,而文章中“剪春萝”以及“绿”的大量隐喻,更是用在了表现爱情唯美的层面上。
在民国时期有许多类似题材的作品,有的文笔更加深入人心,有的内容尺度要更大,《剪春萝》无论文笔或者是内容的开放性都没有称道之处,可是作者用“绿”为感情作为衬托,加上文章中叶xx不论性别,甚至不知道“绿弟”真名都要和其在一起的决心,以及最后叶xx为了绿弟殉情,无一不凸显了这爱情的“唯美”,以及这种唯美的“难以存在性”。
这种唯美注定只能在小说中,在现实生活中是无法找寻的。