《说文》:“臨視也。从目詹聲。”段玉裁注:“《釋詁》、毛傳皆曰:‘瞻,視也。’許別之云臨視。今人謂仰視曰瞻。此古今義不同也。”王筠句读:“惟《论语》‘尊其瞻视’是臨下之意。”《说文》解释是向下看,除《论语》“尊其瞻视”这一句外,瞻字为向上或向前看之意。
望,
,《说文》:“出亡在外,望其還也。从亡,朢省聲。”王先谦《集疏》:“妇去既远,瞻望之至不能逮及,思之涕泣如雨之多也。”
颉(xié)颃(háng),鸟飞上下貌。《说文》“
直項也。从頁吉聲”,“
人頸也。从大省,象頸脈形”。段玉裁注:“直項者,頡之本義。若邶風‘燕燕于飛。頡之頏之’,傳曰:‘飛而下曰頡,飛而上曰頏。’此其引伸之義。直項爲頡頏。故引伸之直下直上曰頡頏。”方玉润《原始》“何氏楷曰:‘鸟高飞直上,故见其项颈向上也。言有引吭高飞之意’”。
将,送。郑笺:“将亦送也。”“远于将之”即“将之于远”,送她到远方去。
伫立,毛传:“久立也。”
下上其音,与上章的“颉颃”相对应,指鸟鸣声随鸟飞高飞低而低昂高下。
于南,往南方去。王先谦《集疏》:“妇所归之国在南,故送往南行。”闻一多《诗经编》:“疑南当为林,声之误也。野也,林也,皆郊外之地。故《诗》每并举。……《株林》一章言株林,一章言株野,并以林野互文。本篇一章曰‘远送于野’,三章‘远送于林’,林亦野也。《诗》误作南,《传》遂不得不说为送戴妫归陈之作,失之远矣。”又“郊外謂之野。野外謂之林”,渐送渐远,合于诗意。
实,陆德明《释文》:“是也。本亦作寔。”
劳,忧愁。