一轮秋影转金波飞镜又重磨翻译,一池秋水疏星动寒影横斜翻译

首页 > 体育 > 作者:YD1662024-01-07 14:07:09

繁对简,少对多,里咏对途歌。

【注释】:繁:复杂,众多。简:简单,稀少。

里:古代的行政单位,据《周礼·地官·遂人》,二十五家为里,引申为街道之类的意思。

途歌:在道路上唱歌。途,道路。宋朝欧阳修《醉翁亭记》中有“至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应”的句子。

一轮秋影转金波飞镜又重磨翻译,一池秋水疏星动寒影横斜翻译(1)

官情对旅况,银鹿对铜驼。

【注释】:官情:官场中的关系人情。明刘基《官箴》:我欲是求,我利是趋,摩揣官情,以逞覬覦。”

旅况:旅途的情况。《醒世恒言·马当神风送滕王阁》:“子有如此清才,何不进取,身达青云之上;而困於家食,受此旅况之凄凉乎?”

银鹿:颜真卿的家童,后来作为仆人的代称。据说,颜真卿在蔡州的时候,仆人银鹿始终伺候在身旁。

铜驼:铜铸造的骆驼。《太平寰宇记》卷三《洛阳县》引晋陆机《洛阳记》说:汉朝曾铸造铜骆驼二只,安置在宫殿南面一处交叉道口。西晋书法家、高官索靖曾指着洛阳宫门外设置的铜驼,叹息说:“我会看到你们卧伏在荆棘之中吗?”后来,西晋被北方的少数民族所灭。后来用“铜驼荆棘”指山河残破、世族败落或人事衰颓。

一轮秋影转金波飞镜又重磨翻译,一池秋水疏星动寒影横斜翻译(2)

刺史鸭,将军鹅,玉律对金科。

【注释】:刺史鸭:原注说,唐朝的韦应物曾任苏州刺史,养了一些鸭,他称鸭子为“绿头公子”。还有一种说法是宋朝有个叫李远的人曾经担任杭州刺史,他喜欢吃绿头鸭,当有关系好的朋友来杭州时,他就会拿一对鸭子作为礼物送给他。

一轮秋影转金波飞镜又重磨翻译,一池秋水疏星动寒影横斜翻译(3)

将军鹅:晋右军将军王羲之为大书法家,爱鹅成性,《晋书·王羲之传》记载,他曾见山阴(今浙江绍兴一带) 一道士所养之鹅极美,千方求购,道士不肯,说,替我写《道德经》(即《老子》),我将整群鹅送给你。于是王羲之很高兴地写好,将鹅带回去了。但唐人似乎都认为,王羲之所写的是《黄庭经》,李白《送贺宾客归越》中有“山阴道士如相见,应写《黄庭》换白鹅”,景审《题所书黄庭经后(泥金正书)》有“金粉为书重莫过,黄庭旧许右军多。请看今日酬恩德,何似当年为爱鹅”,唐白居易撰、宋孔传续撰的《唐宋白孔六帖》卷 95也记载王羲之所写的是《黄庭经》。

一轮秋影转金波飞镜又重磨翻译,一池秋水疏星动寒影横斜翻译(4)

首页 123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.