或许这就是对游戏的热爱吧。
熟悉《刺客信条》的玩家都知道,育碧在制作这个系列时向来热衷于将历史文化相关内容部加入游戏中,这一点深得很多粉丝的心。
最近,《刺客信条》系列粉丝团队“Access the Animus”在研究游戏中文化内容方面取得了新突破——在《刺客信条:英灵殿》中,玩家会在一个名为Vinland的区域内遇见莫霍克人,当进入这个区域后你就会发现,他们交流的莫霍克语在游戏中是没有对应翻译的。而“Access the Animus”目前已经成功翻译了莫霍克人的语言,并对这个过程制作了视频发布到他自己的Youtube账号上。
莫霍克人如今是北美五大湖东部林地印第安原住民易洛魁人(Iroquois)的一支,如今他们的语言被定为濒危语种,当地还能使用这门语言的仅剩一千多人。也就是说,想要将游戏中的莫霍克人对话翻译出来仅靠现成的方式是很难做到的,“Access the Animus”需要求助专业人士。
为此“Access the Animus”组织专门找到了位于蒙特利尔的一家致力于研究和发扬莫霍克语言的语言文化中心,在他们的帮助下顺利翻译出了不少游戏中莫霍克部族的游戏内容。
在对内容进行了翻译过后,“Access the Animus”很快发现一些对玩家有用的任务信息。比如你可以在河边找到一个莫霍克人,并接受其邀请钓鱼的小任务。在你钓上鱼后就会得到对方的一句颇为戏谑的调侃“你身体不行.......但鱼钓的不错”,同时这句话翻译后还能清晰的看到对方还调侃了主角的肤色“White woman/man”。