西厢记原文及翻译注释,西厢记全文及翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-12 16:24:03


西厢记原文及翻译注释,西厢记全文及翻译(1)

《崔莺莺待月西厢记》(简称《西厢记》,又称《王西厢》、《北西厢》)是元代王实甫创作杂剧,大约写于元贞、大德年间(1295~1307年)。全剧叙写了书生张生(张君瑞)与相国小姐崔莺莺在仕女红娘的帮助下,冲破孙飞虎、崔母、郑恒等人的重重阻挠,终成眷属的故事。《西厢记》是我国家喻户晓的古典戏剧名著,它所塑造的张生、崔莺莺、红娘等艺术形象个性鲜明,歌颂了爱情自由的伟大主题,《西厢记》的曲词华艳优美,富于诗的意境,可以说每支曲子都是一首美妙的抒情诗。

西厢记原文及翻译注释,西厢记全文及翻译(2)

1、花落水流红,闲愁万种,无语怨东风。(崔)

注:红:指落花。闲愁:难以言喻的愁思。

2、万金宝剑藏秋水,满马春愁压绣鞍。(张)

注:“万金”句是说自己满腹才学而功名未就,有如贵重的宝剑隐藏着四射的光芒。

3、云路鹏程九万里,雪窗萤火二十年。(张)

注:“鹏程万里”表示前程远大。

4、十年不识君王面,始信婵娟解误人。(张)

注:婵娟:容貌姿态美好的样子,常用以代美女。误人:指使人迷恋而耽误功名进取。

5、情已沾了肺腑,意已惹了肝肠。(红)

注:是说五脏六腹都被情意牵动了。

西厢记原文及翻译注释,西厢记全文及翻译(3)

6、郎才女貌合相仿。眉儿浅淡思张敞,春色飘零忆阮郎。(张)

注:合相仿:理当匹配。仿:即仿佛,相似。仿佛即相当,彼此般配。

7、翠裙鸳绣金莲小,红袖鸾销玉笋长。(张)

注:“翠裙”句意谓绣着鸳鸯的翠裙盖住了一双小脚。鸾销:既销鸾,以金色丝线绣鸾凤。玉笋:比喻女子手指纤细白润。

8、纵然酬得今生志,着甚支吾此夜长。(张)

注:支吾:支持,应付。

9、娇羞花解语,温柔玉有香。

注:花解语:会说话的花,比喻人美如花。玉有香:话出唐肃宗。解语花,玉有香比喻美女。如宋赵彦端:清肌莹骨能香玉,艳质英姿解语花。

10、今生难得有情人,前世烧了断头香。(张)

注:断头香:即半截的香。

西厢记原文及翻译注释,西厢记全文及翻译(4)

首页 12345下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.