西厢记原文及翻译注释,西厢记全文及翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-12 16:24:03

11、闲寻方丈高僧语,闷对西厢皓月吟。(张)

12、心中无限伤心事,尽在深深两拜中。(崔)

13、月色溶溶夜,花阴寂寂春;如何临皓魄,不见月中人?(张)

注:溶溶:水流动的样子,常用以形容月色如水。临:面对。皓魄:月或月光,此指月。

14、兰闺久寂寞,无事度芳春;料得行吟者,应怜长叹人。(崔)

注:芳春:即春天。兰闺:指女子的住室。

15、惺惺的自古惜惺惺。(张)

注:意思是聪明人从来就喜欢聪明的人,性格,才情相同的人互相爱慕,看重,或同病相怜之意。

西厢记原文及翻译注释,西厢记全文及翻译(5)

16、扑刺刺宿鸟飞腾,颤巍巍花梢弄影,乱纷纷落红满径。(张)

17、空撇下碧澄澄苍苔露,明皎皎花筛月影。(张)

18、恰便似檀口点樱桃,粉鼻儿倚琼瑶,淡白梨花面,轻盈杨柳腰。(张)

注:檀口:檀为浅色,常用以形容嘴唇红艳。琼瑶:美玉。本句说鼻子如美玉啄成。

19、有心争似无心好,多情却被无情恼。(张)

注:争似:怎如。

20、林下晒衣嫌日淡,池中濯足恨鱼腥。(杜确将军)

注:濯足:洗足。

西厢记原文及翻译注释,西厢记全文及翻译(6)

21、好句有情联夜月,落花无语怨东风。(崔)

22、恹恹瘦损,早是伤神,那值残春。罗衣宽褪,能消几度黄昏?风袅篆烟不卷帘,雨打梨花深闭门;无语凭阑干,目断行云。(崔)

注:恹恹:委靡不振的样子。那:况,又,更加之意。宽褪:宽松。褪亦宽松之意。篆烟:香烟上升时如篆字,也指制作成屈曲盘绕,状如篆字的香。目断:极目远望。行云:流动的云。

23、落红成阵,风飘万点正愁人,池塘梦晓,阑槛辞春;蝶粉轻沾飞絮雪,燕泥香惹落花尘;系春心情短柳丝长,隔花阴人远天涯近。香消了六朝金粉,清减了三楚精神。(崔)

注:“池塘”两句:感叹春光易逝,是说景色刚刚如谢灵运梦中所得诗句“池塘生春草”,春天却又匆匆逝去。“蝶粉”句:是说飘飞的柳絮沾在蝴蝶身上,好像是一层雪。“示春心”两句:是说柳丝虽短,可是连接互相爱慕的情思还不如柳丝长,天涯虽远,但与只隔着一簌花丛的心上人相比,却好像人比天涯更远。“香消”句:是说无心梳妆,身上的脂粉香气消失。 “清减”句:意即精神衰减。三楚,战国楚地,古有东南西三楚之分。阮籍有“三楚多秀士”之句,故借三楚之地以写人之精神。

24、学得来“一天星斗焕文章”,不枉了“十年窗下无人问”。(崔)

注:“一天”句意思是文章如满天星斗一样灿烂夺目。焕:光彩夺目的样子。“十年”句意思是十年寒窗苦读,久不为世人所知的意思。

25、薄衾单枕有人温,早则不冷、冷。受用足宝鼎香浓,绣帘风细,绿窗人静。(红)

注:“受用足”三句:意为尽情享受婚后的安适生活。

西厢记原文及翻译注释,西厢记全文及翻译(7)

26、地生连理木,水出并头莲。(红)

27、才子多情,佳人薄幸。(红)

28、俺那里有落红满地胭脂冷,休辜负了良辰美景。(红)

注:良辰美景:即好时光,好景色。谢灵运:“良辰美景,赏心乐事,四者难并。”

29、你明博得跨凤乘鸾客,我到晚来卧看牵牛织女星。(红)

注:博得:犹换得,赢得。跨凤乘鸾客:比喻美满夫妻。

30、颠鸾倒凤,同谐鱼水之欢,共效于飞之愿。

注:鱼水之欢:比喻夫妇和乐。于飞之愿:指夫妻欢乐之愿。于飞,即飞,《诗经》:“凤凰于飞,翙翙其羽。”

西厢记原文及翻译注释,西厢记全文及翻译(8)

上一页12345下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.